Testi e traduzioni per comunicati stampa, brochure e siti web
Negli anni della mia attività come copywriter ho redatto, revisionato e tradotto (la maggior parte delle volte dall’inglese all’italiano) testi destinati a brochure digitali e cartacee di vario tipo. Ogni lavoro è stato sempre preceduto da uno studio approfondito dei prodotti da descrivere e dalla individuazione delle loro caratteristiche principali, con il fine di comunicare al lettore i plus che ne avrebbero incentivato l’acquisto. Se il team grafico con il quale mi trovo, di volta in volta, a operare lo consente, scrivo i miei testi direttamente nei file .indd di Adobe InDesign, in modo da assicurarmi che gli stessi chiudano secondo gli spazi disponibili, risparmiando il successivo lavoro di rifinitura che si rende necessario quando i testi vengono redatti in Word o software similari. Fra le aziende per le quali ho redatto brochure, per conto del mio committente Nital, ci sono Nikon, iRobot (per Roomba e Braava), Roidmi (dell’ecosistema Xiaomi), Lexar, Oregon Scientific e via dicendo. Ho anche lavorato alla localizzazione in italiano si diversi siti web come: insta360.com • roidmi.it • airselfie.it • irobot.it